Radionica simultanog prevođenja

03_04_2017  |  Autor: I.Z.  |  Foto: Felipe Lacerda
Radionica simultanog prevođenja

U cijeloj Hrvatskoj, pa tako i u Splitu i drugim dalmatinskim gradovima, povećan je broj međunarodnih skupova i poslovnih događanja koji zahtijevaju simultano prevođenje. Time raste i potreba za kvalificiranim simultanim prevoditeljima, kojih ovog trenutka u Splitu i Dalmaciji nema dovoljno.

Hrvatska gospodarska komora, Hrvatska obrtnička komora i udruga Sudski tumači i prevoditelji Split organiziraju prvu radionicu simultanog prevođenja u Dalmaciji.

Radionica je namijenjena svima koji žele saznati nešto više o ovom posebnom, zahtjevnom ali i izuzetno zanimljivom i cijenjenom obliku prevođenja.

Sudionici, od kojih se očekuje odlično vladanje hrvatskim i (ovog puta!) engleskim jezikom, te iskustvo u prevođenju, imat će priliku po prvi puta ući u kabinu i okušati se u simultanom prevođenju.

Dvodnevnu radionicu vodit će Nataša Mance, vodeća hrvatska prevoditeljica i instruktorica simultanog prevođenja.

Radionica će se održati 19. i 20. travnja 2017., od 8 do 15 sati, u konferencijskoj sali Hrvatske gospodarske komore u Splitu.

Zahvaljujući podršci Hrvatske gospodarske komore i Hrvatske obrtničke komore, kotizacija će iznositi 500,00 kn po sudioniku.

Organizatori pozivaju sve zainteresirane da se što prije prijave jer je broj mjesta ograničen.

Za prijave kontaktirajte udrugu Sudskih tumača i prevoditelja Split na [email protected] ili telefonski na 098 473 470.